Otsikko on aiheellinen, vaikka Aamun Koitto saikin vapauttavan ratkaisun Julkisen sanan neuvostolta (JSN)
Kantelin yhdessä Petteri Lalun kanssa JSN:lle Aamun Koitto -lehden numerossa 3/2021 julkaistusta jutusta.
Jutun otsikko oli: ”Patriarkka Bartolomeos ja Joe Biden: Ilmaisu ’Meidän presidenttimme’ hämmensi.”
Vetosimme kantelussa journalistin ohjeiden tietojen tarkistamista, lähdekritiikkiä ja oikaisun tekemistä koskeviin kohtiin.
Meillä ei tavallisina median kuluttajina ollut mahdollisuutta tarkistaa luotettavista lähteistä mitä oli sanottu.
Mielestämme Aamun Koiton käyttämillä yksinomaan venäläisillä uutislähteillä oli vahingoittamistarkoitus, joka läpäisi lehden lähdekritiikin.
Emme myöskään olleet tyytyväisiä tapaan, jolla lehti korjasi virheensä.
JSN:n mukaan Aamun Koitto ei ollut rikkonut hyvää journalistista tapaa.
Näkemyksemme mukaan ratkaisu perustuu suurelta osin siihen, että JSN oli hankkinut kiistan kohteena olleessa tilanteessa paikalla olleelta medialta äänitallenteen.
Siltä on kuultavissa patriarkka Bartolomeoksen ”our president – meidän presidenttimme -ilmaisu”.
JSN:n vapaa suomennos on seuraava.
Hän on – meidän presidenttimme tässä/täällä – uskon ja näkemyksen mies, ja tiedämme, että hän tarjoaa suuren valtansa puitteissa tälle upealle maalle ja maailmalle parasta johtajuutta ja ohjausta.
JSN totesi kuitenkin Aamun Koiton käyttämien lähteiden tulkinneen patriarkan monitulkintaista ilmaisua vääristyneesti ja että: ”lehden lähdekritiikki oli moitittavan heikkoa.”
Pidämme sekä kanteluamme että saatua ratkaisua perusteltuna.
Olemme tyytyväisiä Julkisen sanan neuvoston toimintaan.
On hienoa, että suomalaisella medialla on itsesääntelyelin, joka tarvittaessa hankkii jopa näyttöä vastaajan puolesta.
Blogikirjoitus on Petteri Lalun ja Lars Ahlbäckin yhteisesti laatima.