Tie menee eteenpäin, vaikka se kulkisi metsänkin läpi. Tällaisia teitä pitkin sain ajella töitä Kamerunissa tehdessäni.
SUNNUNTAI 3.4.2022
5. paastonajan sunnuntai, latinaksi Judica
Kärsimyksen sunnuntai
Sunnuntain psalmi: Ps. 43:2–5
Viime päivinä olen katsellut Ukrainan televisiosta heidän maansa tapahtumia. Hävityksen jälki on kamalaa. Rakennuksia on tuhottu mielettömästi. Mitään ei ole säästetty. Kirkkoja on hävitetty, asuntoja on tuhottu. Lasinkappaleita ja irrallisia rakennuksen osia on levällään. Palaneita ajoneuvoja on teiden varsilla, rikki ammuttuja panssarivaunuja, rikottuja tykkejä on räytettynä. Ihmiset itkevät, kun heidän kotinsa on hävitetty tai kun heidän rakas perheenjäsenensä on kuollut.
Välillä kerrotaan paljonko vihollisen sotilaita kuollut, panssareita hävitetty, lentokoneita pudotettu, autoja tuhottu ja monta muuta tilastollista tulosta. Koko ajan ruudussa näkyy monesko päivä sotaa on jatkunut.
Jotakin psalmin tuntumasta näkyy kaikessa
Miksi minun täytyy kulkea surusta synkkänä,
kärsiä vihollisen sortoa?
Paljon on myös näytetty pakolaisia. Matkalle lähtöä on näytetty. Jonottamisia ja kuljetuksen järjestelyitä. Matkaan lähtevien tunteita tuodaan esille: heidän hätänsä, surunsa, itkunsa ja huolensa näytetään katsojille.
Meidänkin maahamme odotetaan pakolaisia. Olen lukenut arvioita noin 40 000 – 80 000 tulijasta. Heitä sijoitetaan eri puolille Suomea moniin kuntiin ja kaupunkeihin. Meille Somerollekin odotetaan noin 230 tulijaa. Asiaa hoitaa yksityinen hoitolaitos, joka on jo löytänyt suurimman osan tarvittavista asunnoista. Muita asioita riittää järjestettäväksi vielä yllin kyllin.
Jokaisella paikkakunnalla on aihetta tehdä valmisteluja heidän vastaanottamiseensa. On aihetta auttaa heitä myös asettumaan paikkakunnalle. Hyvä on ottaa ystävällisesti yhteyttä. Kutsua mukaan erilaisiin tapahtumiin omissa seurakunnissamme. Tässä paikallisten kirkkojen on aihetta toimia yhdessä. Tulijoiden keskuudessa on useita ortodokseja. On siis aihetta tukea heitä, että he löytäisivät oman rakkaan liturgiansa yhteyden.
Aikoinaan Lapinjärvellä ruotsalaisen seurakunnan kirkkoherrana toimiessani teimme suomalaisen seurakunnan kirkkoherran kanssa yhteistyötä pakolaisten hyväksi. Järjestimme erilaisia kokoontumisia, missä he saivat tulla yhteen, kohdata paikkakunnan ihmisiä ja puhella huolistaan ja asioistaan. Yhteisen kahvikupin ääressä oli paljon kuunneltavaa ja paljon myötäelämistä annettava.
Pakolaiskeskus näkyi myös lähes päivittäisinä suurina kävijämäärinä meidän pappilassamme. Toisinaan enemmän aivan ruuhkaan asti, toisina päivinä hiljaisempaa. Toisinaan joku ryhmä odotti ulkona, kun toinen ryhmä oli sisällä meidän salissamme.
Jotta paikkakuntiemme ihmiset pysyvät mukana ja voivat omalta osaltaan auttaa yhteyden luomiseen, on aihetta jakaa ihmisille asiallista tietoa.
Suomen ensimmäisen televisio-ohjelman somalien omasta näkökulmasta tehtiin meidän pappilassamme. Saimme tuoda esiin heidän tilanteensa ja kertoa heidän tilanteestaan.
Muutamien esiintymiskykyisten somalien kanssa kiersimme useammassa koulussa heidän olojaan kertomassa. Oli ilo nähdä miten innostuneesti koulujen väki otti heidät vastaan. Vieraamme onnistuivat luomaan ystävällisen ilmapiirin.
Vieraittemme keskellä oli useita taiteellisesti luovia henkilöitä. Useasti sain kuulla kävijöittemme uusimpien laulujen esityksiä kotonamme, kun he lauloivat juuri sepittämiään kappaleita.
Ihmisellä on luonnostaan tarve saada turvallinen ilmaus uskon elämästä. Sitä varten voimme turvautua Jumalamme apuun ja johdatukseen uusia ihmisiä kohdatessamme.
Minä tahdon tulla sinun alttarisi eteen,
sinun eteesi, Jumala, minun iloni!
Olkaamme siis avoimia ja kohdatkaamme tulijat avoimin mielin ja ystävällisin kielin.
Rukoilkaamme Ukrainan puolesta! Vieläkin sanon, rukoilkaamme.
Tuokaamme heidän kansansa huolet ja ahdistus meidän Herramme eteen. Pyhän alttarin edessä saamme heitä kantaa.
Olkoon ympärillämme sellainen ilmapiiri, että he saavat kokea Jumalan asunnon antavan lohtua heidäkin elämäänsä.
Kärsimyksen sunnuntain Psalmi :
Sinä, Jumala, olet ainoa turvani.
Miksi olet hylännyt minut?
Miksi minun täytyy kulkea surusta synkkänä,
kärsiä vihollisen sortoa?
Lähetä valosi ja totuutesi! Ne johdattakoot minua,
ne viekööt minut pyhälle vuorellesi, sinun asuntoihisi.
Minä tahdon tulla sinun alttarisi eteen,
sinun eteesi, Jumala, minun iloni!
Siellä saan ylistää sinua lyyraa soittaen,
Jumala, minun Jumalani!
Miksi olet masentunut, sieluni,
miksi olet niin levoton?
Odota Jumalaa! Vielä saan kiittää häntä,
Jumalaani, auttajaani.
Ps. 43:2–5
Matias
Hyvä kun mainitsit ruotsinkielen aseman Suomessa.
Mutta voisitko kuvitella, että Suomi ehdottaisia EU:ssa, että Ukrainan pitää ottaa venäjänkieli pakolliseksi kouluaineeksi?
Tarja
Kiitos kysymyksestäsi
Ukraina ei ole EU:n jäsenmaa.
Siksi Ukrainan kieli ei myöskään ole EU:n selkokieli.
Kunkin maan sisäinen kielikysymys on asianomaisen maan sisäinen asia.
Suomessa on mielekästä että sekä suomen että ruotsin kieli kuuluvat koulujemme opetusohjelmaan.
Otan verailuksi Kamerun jossa meidän sieltä lähtiessämme oli vain 281 eri kieltä. Viralliset kielet olivat ranska ja englanti. Niissä kouluissa joissa opetus aloitettiin englanniksi, ( vain pieni osa ) muutaman vuoden perästä aloitettiin ranskan opetus ja niissä kouluissa ( valtaosa), missä opetus aloitettiin ranskaksi, englannin opetus aloitettin muutaman vuoden perästä.
Suomeen tullessamme 2007 vaimoni prinsessa Colette puhui vain 15 eri kieltä. Niiden joukossa ei ollut suomea, ruotsia eikä venäjää, maamme kolme suurinta äidinkielen ryhmää mainitakseni.
Tarja
Jatkoa
Tuleepa mieleeni Irlanti, missä iiriä puhuu äidinkielenään vain noin 13 % väestöstä. Kuitenkin iirin kieli on maan ainoa virallinen kieli. Niinpä iirin kieli on myös EU:n selkokieli.
Cornwallissa kornin kieli jäi pois käytöstä jo 1700 -luvulla, mutta viime vuosisadan alkupuolella se tuli jälleen englannin rinnalle kreivikunnan viralliseen käyttöön.
Tässä viittaus iirinkieliseen Raamattuun yhdessä KJV käännöksen englanniksi kanssa. Panin sen viitteeksi sen osan, missä myös blogini psalmi 43 on luettavissa, nimittäin Psalmien kirjaan.
http://theirishbible.ie/OT/19-Psalms-Irish-and-KJV.pdf
Kornin kieliseen raamatunkäännökseen pääsee tästä osoitteesta. Osoitteesta löytyy myös viitteitä moneen muuhunkin käännökseen, mikäli intoa tai harrastusta riittää tai käyttöä tulee
https://www.bible.com/versions/1079-abk-an-bibel-kernewek-2020
Ortodoksisessa kirkossa on jo saatu aikaan työ ukrainalaisten keskuudessa
Tässä nettisivu heidän ukrainankieliselle toiminnalleen
http://www.ort.fi/ua
ja venäjänkielisille nettisivu on tässä
http://www.ort.fi/ru
Tässä viesti ukrainaksi maahamme saapuneille ja saapuville ukrainalaisille
https://ort.fi/ua/?fbclid=IwAR1ShP51QlR-HIT0XHghsUk-YKxwPZZtQSiIObOOxfvOwG0SLwo7iOKJCjg
https://m.youtube.com/watch?v=wgtpQldXVbg&feature=share&fbclid=IwAR2itb8jQzOxqr6tMUmT8g9bXpSuYTddfQMCO-V5Ed50qiPDiOM5FF13WYk
Tämä upea lauluesitys on nykyhetkeen sopiva rukous.
Kirkkovuodessa Kärsimyksen sunnuntai syventää paastonajan Kristuksen kärsimystä katsomaan. Saamme siis käydä vakain mielin Vapahtajamme suurta pelastustyötä mietiskelemään, kun hän omalla kuolemallaan Golgatan ristillä sovitti koko maailman.
Panenpa tästä puhumaan viitteen Dietrich Buxtehuden, 1637 ) – 9.4.1707, kantaattiin kuorolle, solisteille ja soittimille. Levytys on vuodelta 1977. Esittäjänä on Candomino-kuoro johtajanaan Tauno Satomaa.
https://www.youtube.com/watch?v=D7tXsDY6KSM
Näin kaikuu Ukrainan kansallislaulu
https://www.youtube.com/watch?v=-hmE02eRU2c
Muistakaamme heitä rukouksissamme