Apila ja saunakukka
Pellon täyttää kukillaan
Afrikassa Nigerissä on tapahtunut vallankumous. Nigerin presidentiksi vaaleissa valittu Mohamed Bazoum on syrjäytetty, ja kenraali Abdourahamane Tchiani, joka on toiminut henkivartioston päällikkönä, on julistautunut maan uudeksi johtajaksi.
Jo muinaisessa Roomassa on käynyt vastaavasti. Henkivartiosto on vaihtanut keisaria.
Kreikkalaisessa Esterin kirjassa kerrotaan, miten kuningatar Esterin setä Mordokai paljasti vastaavan tapaisen vallankaappauksen. Näin se ei päässyt toteutumaan, vaan se torjuttiin jo ennen liikkeelle lähtöä. Tästä syystä Mordokai pääsi merkittävään asemaan valtakunnassa.
12 Mordokai oli levolla palatsissa, ja siellä olivat myös Gabata ja Tarra, kuninkaan eunukit, jotka vartioivat palatsia. 13 Hän kuuli, mitä miehet keskenään puhuivat, ja sai selville, että he aikoivat ottaa kuningas Artakserkseen hengiltä. Mordokai antoi heidät ilmi kuninkaalle. 14 Kuningas kuulusteli eunukkeja, ja kun he olivat tunnustaneet, heidät teloitettiin.
15 Kuningas kirjoitutti selostuksen tapahtuneesta, ja myös Mordokai kirjoitti muistiin, mitä oli tapahtunut. 16 Sitten kuningas määräsi, että Mordokain tuli jatkaa hovin palveluksessa, ja hän palkitsi Mordokain erilaisin lahjoin.
Kr. Est. 1:12-16
Suomessa on sanonta: ”Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa.” Ajatus esiintyy jo Sananlaskujen kirjassa:
Joka suoran tien kulkijaa viettelee väärään,
putoaa omaan kuoppaansa,
mutta nuhteeton saa kyllälti hyvää.
Snl. 28:10
Kreikkalaisessa Esterin kirjassa kerrotaan kuninkaan palvelijasta Hamanista, joka suuttui Mordokaihin. Haman halusi tappaa Mordokain hirttämällä. Sitä varten hän valmisti viisikymmentä kyynärää korkean hirsipuun. Mutta tilanne kääntyi kertomuksen myötä. Haman itse joutui lopulta hirtetyksi siihen puuhun, johon hän oli ajatellut ripustuttaa Mordokain.
Sama periaate siitä, että itse saa kokea sitä, mitä toisille on pahaa ajatellut, toteutui myös tässä.
Tästä kerrotaan Kreikkalaisessa Esterin kirjassa luvuissa 3-7.
SUNNUNTAI 13.8.2023
11. sunnuntai helluntaista
Etsikkoaikoja
Jumala on kaikkivaltias. Kaikki on hänelle mahdollista. Kaikki luonnon lainalaisuus on vain hänen kättensä tekoa. Hän myös johtaa maailmamme tapahtumia. Niinpä kansojen kohtalokin on hänen tiedossaan. Mikään mahti maailmassa ei voi kumota hänen rajatonta voimaansa. Näin myös kaikkien vaikeuksienkin keskellä hän ohjaa meitä kaikkia, kansojen kohtaloa, yksittäisten ihmisten elämän tapahtumia ja kaikkea muutakin, mikä elämäämme kuuluu.
On huomattava, että Jumala ei käytä tätä voimaansa mielivaltaisesti, vaan hänellä on rakkaus omaa kansaansa kohtaan. Niinpä hänen antamansa turva ja ihmisten pelastus on yhteisöllistä, koko kansaa koskevaa. Ennen Jeesuksen elämää tämä koski Jumalan valittua kansaa Israelia. Jeesuksen sovintotyön kautta tämä laajeni koko maailmaa koskevaksi. Lähetyskäskyssä Vapahtajamme sanoi, että kaikki kansat on opetuslapseutettava kasteen välityksellä. Näin opetuslapseutettuja on sitten opetettava niin, että he koko elämänsä ajan muistavat ylistää ja kunnioittaa Jumalaa, meidän armahtajaamme.
– Herra, Herra, kaikkien valtojen kuningas!
Sinun vallassasi on kaikki,
eikä kukaan voi asettua sinua vastaan,
jos tahdot pelastaa Israelin.
Esterin kirja kuvaa valitun kansan vaikeaa elämän tilannetta. Koko kansa oli vaarassa. Jumala oli kuitenkin järjestänyt pelastuksen jo etukäteen. Ester oli päässyt kuninkaan suosioon. Hänestä oli tullut kuningatar. Tässä asemassa hän pystyi puhumaan kuninkaalle, niin että kansa pelastui.
Esterin kirjasta on kaksi eri versiota. Heprealainen teksti on lyhyempi ja enemmän vain tapahtumien kulun kertova. Kreikkalainen teksti on pidempi. Siihen on otettu mukaan asiakirjoja ja rukouksia, joita ahdistuksen aikana rukoiltiin.
Esterin kasvattaja Mordokai rukoili sen rukouksen, mistä osa on Etsikkoaikoja sunnuntain apokryfitekstinä.
Rukouksessa on luja luottamus Jumalan huolenpitoon. Siinä on vakava avun pyyntö. Siinä on myös ylistys Jumalalle, joka meidän rukouksiamme kuulee ja rientää meidän avuksemme.
Kuule rukoukseni!
Armahda omaa kansaasi
ja muuta meidän murheemme iloksi,
anna meidän elää ja ylistää sinua, Herra,
älä sulje niiden suuta, jotka kiittävät sinua.
Sunnuntain apokryfiteksti Kr. Est. C:2–4, 8–10
2 (19) – Herra, Herra, kaikkien valtojen kuningas!
Sinun vallassasi on kaikki,
eikä kukaan voi asettua sinua vastaan,
jos tahdot pelastaa Israelin.
3(20) Sinä olet tehnyt taivaan ja maan
ja kaiken sen ihmeellisen, mitä on taivaan alla.
4(21) Sinä olet kaikkien valtias,
eikä kukaan voi vastustaa sinua, Herraa.
8(25) Herra, Jumala ja kuningas,
pelasta nyt kansasi, Abrahamin Jumala!
Ahnein silmin he odottavat meidän tuhoamme,
he palavat halusta hävittää kansamme,
joka on ollut sinun omasi alusta asti.
9(26) Älä väheksy omaa kansaasi,
jonka lunastit itsellesi Egyptistä.
10(27) Kuule rukoukseni!
Armahda omaa kansaasi
ja muuta meidän murheemme iloksi,
anna meidän elää ja ylistää sinua, Herra,
älä sulje niiden suuta, jotka kiittävät sinua.
Etsikkkoaikoja – sunnuntain aihetta kuvataan ja tekstit näytetään täällä
https://www.kirkkovuosikalenteri.fi/kalenteripaiva/sunnuntai-13-8-2023/
Pipliaseuran raamattu.fi -sivustolla Manassen rukouksen kirjoitettu teksti on luvun neljä kohdalla
https://raamattu.fi/raamattu/KR92/ESG.4/
Ääneen lukemisessa Mordokain tukouksen sisältävä lisäys C on kuitenkin kuultavissa vasta luvun 8 kohdalla.
https://raamattu.fi/raamattu/KR92/ESG.8/
Julkaisussa siis on sekaantuneet äänen kulku kirjoitetun tekstin suhteen.
Minä kun olen protestantti niin laitan Sinulle pari protestia.: Sanoit, että Jumala johtaa elämäämme, eikä mitään tapahdu ilman Hänen puuttumistaan asioihin (ts.). Kuitenkin Jumala on antanut valinnanvapauden ihmiskunnalle. Suuri osa jälkikristillisestä maailmasta ja sen ihmisistä ovat valinneet ”oman tahdon tien” eli kulkevat suruttomina leveää tietä kuten Jeesus asian ilmaisi: ”Se portti on leveä ja tie avara, joka vie kadotukseen ja monet ovat, jotka sitä tietä kulkevat.”(ts.) Apostoli taisi sanoa, että Jumala on ”erityisesti uskovaisten Isä”. – Askolassa oli takavuosina yksi teologian opiskelija kesä-teologina (nainen), joka väitti alustuksessa, että mitään etsikonaikoja ei ole olemassa, vaan ihmiset ovat sen kiusatakseen itse keksineet. Minä vedin tilaisuuden, niin korjasin, että kyllä on ja kuulijat voivat turvallisesti uskoa kuten ennenkin. Nuori teologian yo. ei sanonut enää minulle päivää. ”Tänä päivänä, kun kuulettte Herran kutsun, älkää paaduttako sydäntänne…”(ts) (Lyhenne tarkoittaa, että: muistinvaraisesti)
Valma
Kiitos kommentistasi.
Kiitos että tuot esille sen mitä Kristinopissa 1948 sanotaan
68. ETSIKKOAIKA.
Ihmisen elämässä on aikoja, joina Jumala erityisesti vetää
häntä puoleensa. Sellaista aikaa sanotaan etsikkoajaksi.
Useimmiten Jumala kutsuu meitä jo nuoruudessa.
Etsikää Herraa silloin, kun hänet löytää voidaan; huutakaa häntä
avuksi, kun hän läsnä on. Jes. 55: 6.
Me kehotamme teitä vastaanottamaan Jumalan armon niin, ettei se
jää turhaksi. Sillä hän sanoo: ”Otollisella ajalla minä olen sinua kuullut ja
pelastuksen päivänä sinua auttanut”. Katso, nyt on otollinen aika, katso,
nyt on pelastuksen päivä. 2 Kor. 6: 1–2.
Muista Luojaasi nuoruudessasi, ennenkuin pahat päivät tulevat.
Saarn. 12: 1.
Bible.is sivustolla
Heprealainen versio on lyhyemmän heprealaisen Esterin kirjan mukainen. Niinpä luku neljä päättyy jakeeseen 17 ilman Mardukain ja Esterin rukouksia.
https://live.bible.is/bible/HEBM95/EST/4?audio_type=audio_drama
Olen kuunnellut Esterin kirjan hepreaksi niin moneen kertaan, etten pysy laskuissa mukana.
Kreikankielisessä äänityksessä Ecumenical Patriarchal Text 1904
Esterin kirjassa Mordokain rukous sisältyy luvun 4 jakeen 17 kohdalla kreikankielisin kirjaimin kirjoitettuina jakeina alfasta 17α alkaen iootaan 17ι asti.
Esterin rukous jatkuu siitä eteenpäin aina oomegaan 17ω asti.
Sitä on mahdollista sekä lukea että kuunnella yhtä aikaa.
Ennen tämän blogini kirjoittamista kuuntelin tämän Esterin kirjan kreikkalaisen version moneen kertaan äänikirjana. Aikaisempia kuuntelukertoja en pysty laskemaan, niin monestu olen tätä Kreikkalaista Esterin kirjaa kuunnellut äänikirjana.
https://live.bible.is/bible/ELLAPE/EST/4?audio_type=audio
Vulgata käännös on Hieronymuksen tarkistama. Se on katolisen kirkon opillisesti virallinen käännös, jota on seurattava, mikäli tulee erimielisyyttä eri tulkintojen välillä. Näin se on ohjeellinen raamatunkäännös yli puolelle koko maailman Kristukseen uskovien joukossa.
Tässä Vulgatan nettilaitoksessa Mordokain rukous on painettu neljännen luvun jatkeeksi punaisella numeroin 13:8 – 13:17.
https://vulgate.org/ot/esther_4.htm
Muuttuiko Esterin kirja kreikkalaiseksi, kun sitä pidennettiin ?
Sananlaskuissa sanotaan myös näin:
”30:5 Jokainen Jumalan sana on taattu; hän on niiden kilpi, jotka häneen turvaavat.
30:6 Älä lisää hänen sanoihinsa mitään, ettei hän vaatisi sinua tilille ja ettet valhettelijaksi joutuisi. ”
Sillä ei taida olla kristityille mitään merkitystä.
Tarja
Kiitos kommentistasi.
1) Kreikkalaisen Esterin kirjan lopussa on ilmaus, joka kertoo kuka sen on kääntänyt. Siinä ei sanota että hän olisi lisännyt mitään kääntämäänsä tekstiin.
2) Jätin tarkoituksellisesti syrjään pohdiskelut siitä, missä vaiheessa meidän nykyisen kreikkalaisten ja heprealaisten tekstiemne väliset erot ovat syntyneet. Se on oma tekstikriittinen tutkimuksensa aihe, joka menee näiden blogien tarkastelukentän ulkopuolelle.
Vertaan tätä kelloon. Kun kysytään, mitä kello on, niin vastaukseksi ei riitä, että sanotaan käyttämäni kellon olevan digitaalinen tai vedettävillä jousilla käyvä, kuten makuuhuoneemme seinäkello.
3) Nostat esille kulttuurihistoriallisesti merkittävän kysymyksenasettelun, minkälaiset muutokset teksteihin on katsottava oikeutetuiksi ja minkälaiset muutokkset ovat väärin tehtyjä.
Aluksi on torjuttava nykyaikaisen tekijänoikeuslainsäädännön sopimattomuus vanhojen tekstien käytön suhteen. Antiikin aikana pidettiin muutamin paikoin tekstin vastaanottajan velvollisuudeksi huolehtia tekstin kopioinnista eteenpäin. Tätä ei pidetty plagiaattina vaan tekijän teoksen kunnioittamisena.
Edelleen on todettava, että Raamatun sisälläkin on samoista teksteistä muodostuneita erilaisia variantteja hyvinkin monin paikoin. Esimerkiksi välittömästi mieleeni tulee Joonan kirjan rukous ”valaskalan vattas”. Sille tuli välittömästi mieleeni pari muutakin psalmia, joissa samoja käänteitä esiintyy, vaikkakin hieman eri sanakääntein. On siis luonnollista, että ihminen käyttää ennestään tuttuja aiheita vaaratilanteisiin joutuessaan. Harvalle tulee mieleen ruveta värkkäämään jotain luovaa työtä vaativaa uutta teosta tuollaisessa tilanteessa.
Voi myöskin huomata, että erilaisissa kulttuuritilanteissa oli välttämätöntä tehdä kokonaan uusi versio vanhan aineiston pohjalle, jotta alkuperäinen sanoma voisi mennä perille.
Esimerkkinä on Ilmestyskirja, joka on Uuden testamentin ”raamatullisimpia” teoksia. Lähes jokainen sen tekstin kohta on uudelleen kirjoitettua Vanhan testamentin sanomaa. Näin se pyrkii tuomaan esille Vanhan testamentin keskeisen pelastussanoman sellaiseen tilanteeseen, missä usko Jeesukseen on ollut leviämässä eteenpäin valtavin askelin.
Uskollisuus sanoman keskeisille periaatteille kiteytetään sanoihin
Ilmestyskirja:
22:18 Minä todistan jokaiselle, joka tämän kirjan profetian sanat kuulee: Jos joku panee niihin jotakin lisää, niin Jumala on paneva hänen päällensä ne vitsaukset, jotka ovat kirjoitetut tähän kirjaan;
4) Tuosta historiallisesta katsauksesta voimme siis päätyä siihen, että Raamatun sana on sovellettava kunkin ajan olosuhteisiin. Iankaikkisen Jumalan ikuisesti kestävä sana siis on sovellettava kunkin tilanteen edellyttämään todeliisuuteen, jotta sen keskeinen ajatus Jumalan kunniasta johtaa aitoon ja luovaan Jumalan ylistykseen.
Tämä on enemmän kuin vain tarrautuminen yksittäisten ilmausten muodolliseen ennallaan säilyttämiseen.
Näin ollen myös meidän kirkkomme pitää esillä molempia variantteja Esterin kirjasta. Luetteloissa heprealainen versio löytyy hakemistosta Vanha testamentti ja kreikkalainen versio hakemistosta Apokryfikirjat.
Hieronymyksesta minulla on kahdenlaista tietoa.
Aikaisempi, kristillinen versio hehkutti häntä hurskaaksi mieheksi, joka istui yksin luolassa Israelin maalla ja käänsi Raamattua. Muistaakseni hänellä oli vain leijona kaverina ja suojemassa.
Toinen versio kertoo, että hänet oli karkotettu Roomasta elämäntapansa vuoksi ja hän asusteli, ei yksin vaan kahden naisen kanssa Juudean maassa, toinen naisista oli rikas ja kustansi heidän olonsa. Toinen toimi ilmeisesti apulaisena.
Hän oli myös juutalaivihamielinen, ja katseli halveksuen köyhiä juutalaisia, jotka asuvivat vielä maassa ja vaelsivat murheellisina temppelin raunioille rukoilemaan. Mitään myötätuntoa ei hänellä ollut.
Näkyykö se sitten käännöksissä, tai voisiko edes olla näkymättä?
Tarja
5) Hieronymuksen elämä on ihan oma tuttkimusaiheensa. Sillä on merkitys kirkkohistorian kannalta. Kristinuskoon käännyttyään hänen asenteensa oli hyvinkin askeettinen.
6) Mainitsemistasi rikkaasta naisesta, Paula nimeltään, tiedämme että hän oli leskeksi jäänyt nainen, joka lahjoittamillaan varoilla mahdollisti Hieronymuksen kirjallisen työskentelyn.
7) Hieronymuksen asemasta oman aikansa keskusteluun juutalaisuuden ja kristinuskon välisiin suhteisiin voimme lyhyesti saada näkökulman professori Antti Laaton esityksestä.
https://sti.fi/luennot/files/al010404.html
” Ilmestyskirja on vanha testamentillista tekstiä.” ?
Ei kai, Ilmestyskirja on Jeesus kirja, mutta VT:ssä puhutaan kansasta.
Eikä kokonainen kansa voi olla yhden ihmisen esikuvana .
Eikä Iisebel edusta kaikkia naisia, paitsi sovinistien tulkinnoissa ja halussa alistaa naisia, joita Iisebel edustaa. Ja hänkin kuoli jo VT:n puolella.
Tarja
8) Isebel oli Israelin kuninkaan Ahabin vaimo, joka toi kanaanilaisen Baal epäjumalan palveluksen Israeliin.
https://www.koivuniemi.com/raamattu?tila=pikahaku&hakuehto=Iisebel&kaannos=fi-38&kirjat=vt
Ilmestyskirja nimittää tätä vieraiden jumalien palelukseen antautumista haureudeksi. Nimityksen esikuvana on Ahabin vaimon harjoittama Herran profeettojen vaino ja epäjumalanpalveluksen markkinointi.
Ilmestyskirja:
2:20 Mutta se minulla on sinua vastaan, että sinä suvaitset tuota naista, Iisebeliä, joka sanoo itseään profeetaksi ja opettaa ja eksyttää minun palvelijoitani harjoittamaan haureutta ja syömään epäjumalille uhrattua.
Kysymys siis ei pienimmässäkään määrin ollut kysymys naisen syrjinnästä, vaan epäjumalanpalveluksen kauhistukseen lankeamisesta.
Tarja
9) Ilmestyskirjan jokainen kohta perustuu nimenomaan Vanhan testamentin teksteihin. Luonnollisesti se on myös kirja Jeesuksesta Kristuksesta.
10) Vanha testamentti on kokonaisesta kansasta puhuva kirja. Niin on myös Uusi testamentti. Jeesus Kristus on JUMALA MEIDÄN KESKELLÄMME.
Myös Ilmestyskirja puhuu ihmisistä kokonaisina kansoina.
Ilmestyskirja:
5:9 ja he veisasivat uutta virttä, sanoen: ”Sinä olet arvollinen ottamaan kirjan ja avaamaan sen sinetit, sillä sinä olet tullut teurastetuksi ja olet verelläsi ostanut Jumalalle ihmiset kaikista sukukunnista ja kielistä ja kansoista ja kansanheimoista
7:9 Tämän jälkeen minä näin, ja katso, oli suuri joukko, jota ei kukaan voinut lukea, kaikista kansanheimoista ja sukukunnista ja kansoista ja kielistä, ja ne seisoivat valtaistuimen edessä ja Karitsan edessä puettuina pitkiin valkeihin vaatteisiin, ja heillä oli palmut käsissään,
10:11 Ja minulle sanottiin: ”Sinun tulee taas profetoida monista kansoista ja kansanheimoista ja kielistä ja kuninkaista”.
11:9 Ja ihmiset eri kansoista ja sukukunnista ja kielistä ja kansanheimoista näkevät heidän ruumiinsa kolme ja puoli päivää, eivätkä salli, että heidän ruumiinsa pannaan hautaan.
11:18 Ja pakanakansat ovat vihastuneet, mutta sinun vihasi on tullut, ja tullut on aika tuomita kuolleet ja maksaa palkka sinun palvelijoillesi profeetoille ja pyhille ja niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät, pienille ja suurille, ja turmella ne, jotka maan turmelevat.”
13:7 Ja sille annettiin valta käydä sotaa pyhiä vastaan ja voittaa heidät, ja sen valtaan annettiin kaikki sukukunnat ja kansat ja kielet ja kansanheimot.
14:6 Ja minä näin lentävän keskitaivaalla erään toisen enkelin, jolla oli iankaikkinen evankeliumi julistettavana maan päällä asuvaisille, kaikille kansanheimoille ja sukukunnille ja kielille ja kansoille.
14:8 Ja seurasi vielä toinen enkeli, joka sanoi: ”Kukistunut, kukistunut on se suuri Babylon, joka haureutensa vihan viinillä on juottanut kaikki kansat”.
15:4 Kuka ei pelkäisi, Herra, ja ylistäisi sinun nimeäsi? Sillä sinä yksin olet Pyhä; sillä kaikki kansat tulevat ja kumartavat sinua, koska sinun vanhurskaat tuomiosi ovat julki tulleet.”
17:15 Ja hän sanoi minulle: ”Vedet, jotka sinä näit, tuolla, missä portto istuu, ovat kansoja ja väkijoukkoja ja kansanheimoja ja kieliä.
18:3 Sillä hänen haureutensa vihan viiniä ovat kaikki kansat juoneet, ja maan kuninkaat ovat haureutta harjoittaneet hänen kanssansa, ja maan kauppiaat ovat rikastuneet hänen hekumansa runsaudesta.”
18:4 Ja minä kuulin toisen äänen taivaasta sanovan: ”Lähtekää siitä ulos, te minun kansani, ettette tulisi hänen synteihinsä osallisiksi ja saisi tekin kärsiä hänen vitsauksistansa.
18:23 ei loista sinussa enää lampun valo; ei kuulla sinussa enää huutoa yljälle eikä huutoa morsiamelle; sillä sinun kauppiaasi olivat maan mahtavia, ja sinun velhoutesi villitsi kaikki kansat;
19:1 Sen jälkeen minä kuulin ikäänkuin kansan paljouden suuren äänen taivaassa sanovan: ”Halleluja! Pelastus ja kunnia ja voima on Jumalan, meidän Jumalamme.
19:6 Ja minä kuulin ikäänkuin kansan paljouden äänen ja ikäänkuin paljojen vetten pauhinan ja ikäänkuin suuren ukkosenjylinän sanovan: ”Halleluja! Sillä Herra, meidän Jumalamme, Kaikkivaltias, on ottanut hallituksen.
21:3 Ja minä kuulin suuren äänen valtaistuimelta sanovan: ”Katso, Jumalan maja ihmisten keskellä! Ja hän on asuva heidän keskellänsä, ja he ovat hänen kansansa, ja Jumala itse on oleva heidän kanssaan, heidän Jumalansa;
21:24 Ja kansat tulevat vaeltamaan sen valkeudessa, ja maan kuninkaat vievät sinne kunniansa.
Ilmestyskirjassa on selvä ero Jumalan kansan ja häntä vastustavan kansan välillä. Jumalan Karitsa on Jumalan kansan sovituskuolemallaan omakseen ostanut ja kasteen välityksellä tämä kansa pääsee taivaan riemuun. Sen sijaan Jumalaa vastaan sotiva kansa joutuu turmion tielle ja tuomituksi.
Miksi te sitten ette usko Jumalaan vaan poikaan, joka haluaa jumalaksi Jumalan paikalle?
Kolmio on geometriaa, siitä sanotaan näin: ” Pyhän kolminaisuuden vertaus on kuva tasasivuisesta kolmiosta, jolla ilmaistaan, ettei yhtäkään kolmesta voi ottaa pois kokonaisuuden hajoamatta ja että kaikki kolme persoonaa ovat tasavertaisia.
Ongelma kuviossa on kolmen tarkat rajat. Jumala ei asetu mihinkään ihmisjärjen tajuamiin rajoihin. Toisinaan kolmion sisällä on silmä – Jumala näkee kaiken. ”
Tuo silmä on Egyptistä ja se on alunperin Horuksen silmä. Horus oli Osiriksen ja Isiksen poika, joka syntyi neitseellisesti.
Tarja
11) Jeesus on Jumala ja ihminen yhdessä persoonassa. Koska Jumala on yksi, niin Jumalan kolme persoonaa eivät ole kolme eri Jumalaa, vaan yksi ainoa Jumala. Näin myös Jumalan Poika on olemukseltaan KOKONAAN Jumala ja kokonaan ihminen yhdellä kertaa.
Emme siis tee mitään luotua Jumalaksi, vaan tunnustamme, että Jumala on Jeesuksessa ottanut ihmisyyden omaan olemukseensa. Näin hän sovintotyönsä tehdessään kuolemallaan sai aikaan Jumalan tekemän sovinnon koko ihmisen hyväksi.
Koska yhtä ei voi verrata ikään kuin kahta tai useampaa toinen toistaan paremmaksi tai isommaksi tai ylhaisemmäksi eikä muillakaan tavoin, niin Jumalan persoonien ykseys YHDESSÄ JUMALUUDESSA MERKITSEE siis täydellistä monoteismia eikä Isää ja Poikaa tai Pyhää Henkeä voi panna ikään kuin arvojärjestykseen.
12) Erilaisten symbolien käytössä esiintyy kautta historian erilaisten vertauskuvien ja esimerkkikertomusten ja kuvioiden käyttö eri puolilla. Tälläin niiden yhteyden muuttuessa myös niiden käytön tarkoitus muuttuu joten uudessa yhteydessä ne alkavat julistamaan uutta sanomaa.
Esimerkkinä. Eräs vihkitoimituksissa paljon käytetty melodia on alkuaan ollut Shakespearen erään näytelmän aasin marssin sävelmä, mutta koska sitä on käytetty vihkitoimituksissa, niin valtaosa tuota sävelmää kuunnellessaan mieltää sen vihkitoimituksen yhdeksi urkumusiikin kappaleeksi.
Kuvasta näkyy, miten maanviljelijät ovat kautta aikojen olleet kaikkein merkittävimmät luonnon ja ympäristön vaalijoita.
Kuvassa näkyy myös miten pölyttäjien saama runsas pöytä huolehtii elämämme jatkuvuudesta maailmassamme.
Tekstissämme näkyy uskon todellisuuden jatkuvuus.
Jumala on kaikkivaltias. Hän on myös ajallisesti rajoittamaton. Hänellä ei ole alkua eikä loppua. Hän on ollut ikuinen ja tulee olemaan ikuinen.
Hänen toimintansa tässä luomassaan maailmassa kuitenkin menee kaiken aikaa eteenpäin. Hän myös hänen itseilmoituksensa on tullut esille historian eri vaiheiden aikoina eri tavoin. Hän itse kuitenkin on pysynyt samana ja tulee myös jatkossa pysymään samana.
Tässä kerrotaan tämä Jumalan kaikkivaltius ja samaan aikaan se että hän on meidän maailmassamme tullut esiin aivan erityisellä tavalla muutamissa ratkaisevissa vaiheissa.
Yksi näistä on patriarkka Abrahamin elämässä. Hän on juutalaisen kansan isä, mutta hän on myös enemmän. Jumalan ilmoituksen historiassa hänellä on erityisasema ”Uskon isänä”. Hän on ”Avraham abinu”, ”Meidän isämme”, Juutalaisille kansallisena esi-isänä, meille uskon ilmoituksen historian ratkaisevan käännekohdan merkittävässä vaiheessa. Siksi meille Uskon isämme.
Jumala nimittäin on sama Jumala, siksi myös koska Jumala on ollut sama sekä silloin että nyt meidän aikanamme voimme sanoa, että meidän uskomme on hänen uskoaan. Sama Jumala on voimallinen ja toimellinen meidänkin aikanamme niin kuin silloin hänenkin elinaikanaan.
Tekstimme sanoo tuo Jumalan äärettömyyden ja rajattoman valtasuuruuden suhteen hänen itseilmoitukseensa maailmlan historiassa ja alati samana pysyvänä uskollisuutena ja huolenpinonaan niin silloin Abrahamin aikana kuin nykyäänkin meidänkin aikanamme.
Herra, Jumala ja kuningas,
pelasta nyt kansasi, Abrahamin Jumala!
Tuo ajatus siitä, että pahantekijää itseään kohtaa se paha, mitä hän toisille on suunnitellut tulee nasevasti esille Eija Komun kirjassa Karjalainen legenda
Hän lyö
Hän lohkeaa
Näin tiiviisti Eija Komu sen pystyy kokoamaan ja kaiken oleellisen sanomaan uunituoreessa teoksessaan.
Tänä aamuna 12.8.2023 kävin postilaatikolla. Löysin paketin. Siinä tuo kirja suloinen.
Luin sen kohta ääneen rakkaalleni Coletelle.
ISBN 978-952-215-891-8