Aleksei Navalnyia syytetään hänen kotimaansa oikeuslaitoksessa monista asioista. Mutta rohkeuden puutteesta häntä ei voi syyttää kukaan. Eikä Navalnyi ole tyhmänrohkea. Hänen korruptionvastainen järjestönsä FBK on julkaissut useita suosittuja videoita YouTubessa. Näitä ovat video Medvedevin omaisuudesta (tekstitetty suomeksi ) ja Navalnyin murhayrityksen tekijöistä, joka on kertojansa mukaan cooler than a Hollywood movie. Nyt kun Navalnyi on vankilassa, julkaistiin tiistaina 19.1.2021 Palatsi Putinille [Дворец для Путина]. Se on YouTuben #1 trendaavissa videoissa. Katsojia on tänä aamuna jo 53 miljoonaa. And counting, kuten englanniksi on tapana sanoa.
Navalnyin kannattajien uudet pidätykset ovat laittaneet vain lisää vettä myllyyn. Jo ennestään suositun videon katsojaluvut ovat nousseet nousemistaan, ja mediailmiö leviää eri alustoille. Ulkomaalaisia katsojia varten lähes 2-tuntisessa filmissä on tekstitys englanniksi muttei esimerkiksi saksaksi, vaikka se on siellä tehty. Videon kymmenet miljoonat katsojakerrat ovat saaneet kuitenkin liikehdintää aikaan ilman mitään käännöksiä Venäjällä itsessään. Helsingin Sanomat kertoo torstain jutussaan The Moscow Timesia lainaten, että ”alaikäiset lapset ovat muun muassa kuvanneet Tiktok-videoita, joissa he valmistautuvat lauantaille suunniteltuihin protesteihin pakkaamalla ja pukeutumalla. Jotkut lapsista myös ottavat koulujen seiniltä alas Putinin muotokuvia ja laittavat tilalle Navalnyin kuvia.” Tässä tuore Iltalehden juttu, jossa on TikTok-linkki kuvaa vaihtavasta koululaisesta.
Olen lisännyt tämän jutun loppuun kuvakaappauksen videosta, joka on historiallinen. Se on sitä riippumatta siitä, mitä tulee tapahtumaan seuraavaksi. Toteutuvatko nuo Navalnyin lauantaiksi – vankila-aikanaan – masinomat protestit maan kaduilla? Niihinhän ei voi käytännössä edes lupahakemuksia jättää… Navalnyin järjestön tiedottaja Kira Jarmysh pidätettiin kuten myös Ljubov Sobol, Navalnyin juristi. Monet mediat uutisoivat keskiviikon ja torstain pidätyksistä. Lauantai-demon mainostaminen somessa on kielletty.
Tsaarin Venäjälläkin tehtailtiin palatseja, usein tosin länsimaisen työvoiman turvin. Nyt on ulkomaalaisena toteuttajana italialaissyntyinen arkkitehti Lanfranco Cirillo, Venäjän kansalainen, jolla muiden toimijoiden tavoin on naapurissa 1000-neliöinen Mustan meren huvila. ”Laatutyö” on silti lainausmerkeissä: monien muiden nykyajan talojen tavoin on Alexandr Ponomarenkon nimissä oleva palazzo Putinia varten kärsinyt kosteusvaurioista. Navalnyin mukaan 1,2 miljardia € maksanut palatsi onkin jatkuvasti korjattavana ja sen amfiteatteri loputtomien muutostöiden keskellä. Wikipedia kertoo perusväitteitä kuten sen, että 35 % Petromed-lääkehankintarahoista ohjattiin offshore-tileille ja sieltä palatsin raksalle. Sijoitusyhtiö Rosinvest on keskeisessä roolissa. Väitteet samantapaisesta kuviosta ovat tuttuja Venäjän oligarkkitaloutta koskevasta journalismista (vrt. kääntämäni Tapaus Hodorkovski 2014). Rahaa pumpataan maasta ulos ja jos se tulee takaisin, rakennetaan hienoja taloja muttei varsinaisia investointeja. Se, että terveydenhuolto samalla kärsii, ärsyttänee kadunmiestä ja -naista näinä aikoina suunnattomasti? Palatsista on puhuttu julkisuudessa jo vuosikymmen muttei vielä kertaakaan osana Navalnyi-Putin-mittelöä. Kuka voittaa ja miten – poliittisesti ja moraalisesti?
Suomen valtiojohdon kannanottoja Navalnyin tapaukseen tuntuu leimaavan yksimielisyys asiasta, mutta erimielisyys toimintatavasta. Pääministeri Marin onkin saanut oppositiolta lunta tupaan häärittyään asiassa ennen presidentti Niinistöä. Tasavallan presidentillä on kuitenkin ollut syksyllä aktiivisuutta suuren naapurimaan presidentin suuntaan, yhdessä saksalaisen virkasisarensa kanssa. Ja kuuluuhan ulkopolitiikan johto perustuslain mukaan presidentille yhteistyössä valtioneuvoston kanssa.
Kun tapaus Navalnyin historiaa joskus kirjoitetaan, löydetään ehkä uudelleen venäläiset klassikot. Mielessä voivat silloin olla Nikolai Gogolin Kuolleet sielut. Olisivatko nykyajan eläviä kuolleita vaaleissa esiintyvät äänet, niiden määrä ja alkuperä? [Ehdokasasettelusta, mainonnasta ja tiedotusvälineiden vapaudesta puhumattakaan, mutta Gogol on tässä esimerkkinä mustasta huumorista ja synkästä satiirista.] Venäjän vaaleista eilen A-Studiossa vastaillut, vaalitarkkailijanakin toiminut Ilkka Kanerva ei halunnut kommentoida muuta kuin että niissä toimitaan taitavasti sellaisilla tavoilla, joihin me emme ole pohjoismaissa tottuneet. Ympäripyöreästi ja diplomaattisesti, mutta asiaa unohtamatta. Navalnyi kyllä osoittaa sormella oman maansa vaalilaskentajohtajaa, mutta se on toinen asia. Diplomaattisuus ei kuulu kielipeliin Venäjän sisällä, ja Navalnyi on kutsunut maansa johtajaa ”rupikonnaksi”.
Toinen venäläinen klassikko voisi olla Leo Tolstoi, jonka novelli Kuinka paljon maata mies tarvitsee päättyy surkeasti. Opettavaisessa kertomuksessa miehelle luvataan paljon maata, kunhan hän kävelee sen ympäri päivän aikana. Tavoitteensa saavuttanut mies kaatuu uupuneena maahan, eikä enää tarvitse enempää maata kuin oman pituutensa verran eli pari metriä. Tolstoilaisuudessa on paljon puhuttelevaa ja ajankohtaista, enkä tarkoita vain kasvisruoan syömistä paastonajan pian koittaessa. Kohtuuden profeettoja on Venäjällä yhä, ja heidän suosionsa YouTubessa ja TikTokissa herättää huomiota. Tämän ajan venäläisklassikot julkaistaan netissä ja lasten suusta kuullaan totuus, это правда!
Voi pyhä keskinkertaisuus Eija, jos Vanhassa testamentisa on egyptiläisä nimiä niin miksi ihmeessä siellä ei vois olla egyptiläisiä sanoja. Mitä ihmeen relevansai sillä on kuka nimen on antanut, se on Vt.ssä ja sillä hyvä…. ja voin vakuuttaa sinulle Eija,että kun kirjastosani on noin 1000 pelkästään Raamattua ja sen tulkintaa koskevaa kirjaa niin on minua 50 vuoden aikana kiinnostanut Raamatussa muukin kun sen faktinen numeriikka, joka ikävä kyllä ei kiinnosta teologeja kuten pitäsi jos olisivat Raamatusta koko sen syvyyydeltä kiinnostuneita. Ja amen 91 on todellakin nelännes vuotta ja 4 RISTI 91 on 364, mikä on vuoden päivät.
Risti ympyrässä viittasi jo kelteilläkin vuosikiertoon ja tasaus- ja seisauspäiviin. Jotka myös Raamattu hyvin tuntee vaika nykyteologia ei. Ei Jeesus ’sattumalta’ Matteuksen mukan joudu tälle ristille 9 hetkellä ja oteta pois 6:la hetkellä eli ympyräristin poikkijanan päissä, syys- ja kevätpäivän kulminaatioissa.
Mielenkiintoista on Heinolan raamatuntulkinta. Kyse ei ole eksegeesistä (teksteistä johdetuista päätelmistä), vaan eisegeesistä: Raamatun teksteihin luetaan oma gnostilainen ja numeromystiikkaan perustuva uskonnollisuus – ja kas, sieltähän se oppi löytyy. Yhtä varmasti kuin esim. jehovalaiset löytävät omat oppinsa Raamatun teksteistä.
Jos Heinola oikeasti on niin taitava ymmärtämään Raamatun kulttuurihstoriaa ja sen alkukielien etymologiaa ja merkityksiä, miksi ihmeessä hänen ajatuksiaan ei siteerata tieteellisessä raamatuntukimuksessa eikä hänelle ole myönnetty Suomen Akatemian rahoitusta hänen mieliajatuksiensa tueksi..?
Ettei vain olisi jokin kirkon ja tieteen salaliitto asialla..?
En ole väittänyt, ettei Raamatusta löytyisi myös egyptiläisiä sanoa. Mutta yhtä hyvin egyptiläisiltä voi löytyä alkuaan heprealaisia sanoja. Seppo kannattaisikohan lukea muutakin?
”Juutalaisten 12-kuukautinen vuosi voi olla ”vajaa” (353 päivää), ”normaali” (354 päivää) tai ”täydellinen” (355 päivää). Samoin voi 13-kuukautinen karkausvuosi olla 383-, 384- tai 385-päiväinen” edelleen käytössä.
Vain egyptiläisillä oli vuodessa 364 päivää, mutta ei liene enää.
” Koska Niilin tulvat olivat egyptiläisille elintärkeät, niiden tuloa seurattiin hyvin tarkasti. Jo parituhatta vuotta ennen Kristusta oli Siriuksenheliakkisten nousujen ja Niilin tulvien todettu toistuvan noin 365 päivän välein. Kun päästiin muutamaa sataa vuotta Kristusta edeltävään aikaan, oli vuoden päivien lukumäärä tarkentunut 365,25 vuorokauteen.”
Tämän hetken tiedon mukaan päivä on vuodessa 365 ja karkausvuonna 356. Tarkka päivämäärä on 365,25, joka tarkoittaa yhtä karkaus vuotta.
http://almanakka.helsinki.fi/images/aikakirja/Aikakirja2.20-67.pdf
Siis oikeasti ristille tietysti 3:lla ja pois 9:llä hetkellä. Miksi palsta ei salli korjauksia?!!!!
Kyllä omaa tekstiään pääsee muokkaamaan kohdasta (muokkaa). Turha kiukutella asiasta, joka on mahdollista.
En minä ainakaan täällä ole vielä muokkaus vaihtoehtoa löytänyt. Tosin en ole sitä pyydellytkään. Mutta Jos Jouni Turtiainen on sellaisen löytänyt, niin voisitko kertoa, mistä sitä voi etsiä?
”En ole väittänyt, ettei Raamatusta löytyisi myös egyptiläisiä sanoa. Mutta yhtä hyvin egyptiläisiltä voi löytyä alkuaan heprealaisia sanoja.”
No siis Vt:n amon saattaa aivan hyvin olla egyptiläinen, koskapa amon kultti oli olemasa ennen heprealaisten Egyptissä oloa ja kun sen lukuarvo amen muodosa on 91 eli juuri Egyptin kalenterin neljännesvuosi on mitä todennäköisintyä että sana on alunperin evgyptiläinen.
Seppo kannattaisikohan lukea muutakin?
Enköhän Eija ole ehtinyt 50 vuota kestäneen Raamattun-lukemiseni yhteydesä lukea jonkun verran muutakin.
Olen lukenut mm. yksin kymenniä teologisia väitöäskirjoja ja ainakin tuhat raamattuun liittyvä tietokirjaa.
ja heprealaisin kuten kettiläisiinkin kalentereihin olen kyllä perehtynyt, Tiesitkö miten Jeesus sovittaa
mm. kuukalenterin sideerin ja synodisen kuukauden eli väliin jäävän 2,20 vuorokautta? No nuo vuorokaudet sisältävät tasan 3168 minuuttia mikä on tasan sannonn Herra Jeesus Kristus lukaurvo!
Ja
Egyptiläien prekessiovuoden pituus on 25920 vuotta. Nyt juutalaisen pappien luvusta 8580 (Numeri 3-5) lasketun prekessiovuoden 25740 vuotta ero egyptiläisen prekessiovuoteen on 180 vuotta, Tämä sisältää 2160 kuukautta. Luku 2160 on RISTIN kulmien summa ja Jeesus oli Markuksen evankeliumin mukaan ristillä vielä 6 tuntia eli 21600 sekuntia. Ristin luku 2160 siis sovittaa nämä kaksi erilaista prekessiovuotta. Luku on aikana välittäjä, mediaattori.
Myös kuu kätkeytyy nimeen Golgatha, sillä paikan nimen lukuarvo 186 vastaa sana maqoom eli paikka, mutta myös kuun solmujen toistuvuus-sykliä 18,6 ja kreikkalaisen kuu-nimen Selenen lukuarvo on 1806.
20) Juutalaista kuu-aurinko-kalenteria käytettiin jo 1.vuosisadalla eKr. ja siinä yhden vuoden aikana vain 6 minuuttia 25 sekuntia heittävä kuukalenteri täsmäsi aurinkokalenteriin kun väliin jätettiin eli uhrattiin 224 vuoden kuluttua yksi vrk:n eli 24 tuntia. Tämä malli on jo Abraham –kertomusten kabbalistisissa tulkinnoissa, joiden mukaan Abram oli matemaatikko ja astronomi ja tähän on helppo yhtyä, sillä itseensä nimeen Abram eli mrba sisältyy monta astronomista ideaa. AB=12 (kk) ABRM = 1224 (1 vrk, 12 kk & 24 t.) ABRAMIN lopun BRM numerot 2, 200, 40 ovat peräkkäin 224 ilman nollia täsmälleen se vuosimäärä, jona juutalainen äärimmäisen tarkka kuu-aurinkokalenteri heittää yhden vuorokauden, joka ko 224 :v’n aikana koostui siis 6 min. 25+25/57 sek. mittaisista vuosiheitoista. Eli vähintään 224:n vuoden välein tuli uhrata yksi vuorokausi pois (A BRAM= 1 224) ja SOVITTAA kalenteri kohdalleen. Että tämä ei ole sattumalta koskeva kuuta todentuu siinä, että heprean yhden juuri KUU – sanan eli JrvCh arvo on sama 224. Näin Jeesus, jonka nimi vastaa yhden vuorokauden tunteja, (Iesous 8+8+8=24!) sovitti kalenterin 224 vuoden kuluttua.
Mie en tiiä viittisinkö lukea edes yhtä teologista väitöskirjaa ja siksi kai minä raamatun herkullisuudet löydänkin. Seppo pikkasen tein lisää selvityksiä ja huomasin, että Amon on miehen nimi. Salomonin palvelija, Joosuan isä. Tuota en osaa sanoa, että mitä tuo Samarian kuvernööri tarkoittaa. Jos se on ollut alun alkaen egyptiläinen, niin on tainneet juutalaiset ottaa sen hyötykäyttöön. :))
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible?lex=BDB&ref=2.+Kun.+21%3A18&ent=0526
Jouni Turtiainen kirjoittaa: ”Yhtä varmasti kuin esim. jehovalaiset löytävät omat oppinsa Raamatun teksteistä.”
Heidän opetuksensa taas perustuvat kokonaiskuvaan Raamatun tekstien opetusten kokonaisuudesta, tarkoituksesta ja ns. ”punaisesta langasta.” Tiettyyn Raamatun kohtaan ja opetukseen löytyy usein selitys ja selvennystä muualta Raamatusta. niitä ei pidätä tulkita täysin erillään toisista.
Numerologia, numeromystiikka on todella omituista filosofointia, tai lähinnä juuri sitä mystiikka (liittyisikö se mahdollisesti jotenkin myös magiaan tai demonismiin? En itse ota kantaa, mutta vältän tietysti kaikkea vähänkin sellaiseen viittaavaa.) Ei mitään yhteistä Raamatun pääteemojen ja -opetusten kanssa.
Kirkot taas ovat ottaneet opetuksiinsa mukaan paljon sellaista, mitä ei löydy lainkaaan Raamatusta (osa niistä on myös peräisin ns. pakanuudesta) esim. Raamatusta löytymättömistä: kolminaisuusoppi, että Jumalan toimiva voima pyhä henki olisi persoona, sielun kuolemattomuusoppi ja helvetin tulen rangaistus.
Jouni Turtianen, kun availen Vanhan ja Uuden testamentin gematriaa avaan sitä suoraan teksteistä ja tulkitsen tuloksia. Kuten ihan tieteelliset eksegeetit tulkitsevat eri tutkimustuloksiaan. Minä en lue teksteihin mitään eisegeesejä sen enepää kuin tieteelliset tutkijatkaan. Ei ole minun vikani että he eivät tutki Raamattua lainkaan juutalaisen esoteerisen tulkitatradition valossa kun sen avaimet on jätetty kokonanaan ja varsin tietoisesti paradigmasta pois. Ihmettelen kylläkin miksi? Epäilen että pelätään mitä löydettäsiin. Sillä antaahan Ramattu gemtariasta itsekin ihan eksplisiittisen esimerkin Joh, Ilm. 13: 18. Eisegeeseistä höpöttäminen on helppo tapa pistää päänsä pensaaseen eteen nostettujen ilmiselvien mutta kiusallisten faktojen edessä.
Tunnen kyllä Turtiainen eksgetiikan periaatteet ja tekstikritiikin periaatteet. Tässä tapauksessa olen puhunut siitä amon sanasta, johon tämän keskustelun alustaja viitatasi. Oljenkortesi masoreettien kirjurin virheestä on minusta naivi, yhtähyvin amon saattaa olla kaikein vanhin muoto ja perustua lähteeseen jota ei ole käytettävissämme. Koskapa sana on Egyptissä ollut jo ennen yhtään heprealaista tekstiä ja nimen omaan liittyneenä maailman syntymiseen, mihin yhteyteen se on Vt.ssäkin liitetty:
http://ixwa.hubpages.com/hub/Egyptian-AmonAmen-The-Invisible-Creative-Power-Hidden-From-View-Akhnaton-Moses-and-the-Origins-of-Monotheism
AMN kirjaimet aukeavat ideogrammaattisesti Aurinko (A) Meri (M) Kala (N), professori Asko Parpola on näyttänyt, miten myös Intiassa Aurinko, meri ja kala liitettiin yhteen.
Näyt pastori Jouni Turtianen jumittuneen henkilööni, mitähän jos alkeellisen ad homimemin sijasta katsoisit esittämiäni esim. gematrisia tulemia, jotka ovat faktoja suhtaudut niihin sitten riehumalla tai kiehumalla. Voisit miettiä vaikapa sitä, miksi ADM ja JHVH ovat vesican suhteessa 45:26 = neliöjuuri kolme.
Tai mikä pythagoralainen yhteinen nimittäjä on Uuden tesmantin kolmella kolmiluvulla 153, 276, ja 666!
ja mieti ketkä tuona aikana hallitsivat pythagoralaista matematiikkaa?
Ps. Smyrnasta on muuten löydetty varhaiskristillisen basilikan seiniltä kreikalaista kristillistä gematriaa
ja lultavimmin astronomiaan liittyvää muuta grafiikkaa.
Eija,vielä tuosta 364 vrk vuosikalenterista: Löysin itseltäni muistyiinpanon:
Qumranin kalenterissa oli vuodessa 364 päivää, joista saatiin 7 kuukautta, joissa kussakin oli 52 päivää. Mutta vuodessa oli myös neljä kulminaatiota, joiden väliset kaudet, kevään, kesän, syksyn ja talven kestivät 91 päivää kukin. Ts. tasaus- ja seisauspäivät koittivat 91 päivän välein. Amen siis 91.
Varmaan on ollut monenlaisia ajanlaskuja. En osaa sanoa noista numerosarjoista, mutta jos pysytään tässä Amonissa ja Egyptissä, niin laittamassani linkissä oli tällainen.
”Egyptiläisillä oli muuten kolme vuodenaikaa, ei neljää kuten meillä. Kukin vuodenaika kesti neljä kuukautta. Ensimmäinen vuodenaika oli tulviminen, toinen viljely ja kolmas sadonkorjuu, jolloin Niilin vedet olivat myös alimmillaan”
Korjaan samalla Amon oli siis Joosian isä, ei Joosuan. Vanhassa kirkko raamatussa kahdella aa:lla, joten siksi en heti yhdistänyt.
Turtiainen: ”sekä kreikankielisessä Septuagintassa että syyrialaisessa Peshittassa pohjana oleva heprealainen teksti sisältää toisen heprean sanan (“amman”), joka merkitsee johonkin liitettyä, kumppania tai peräti kihlattua (pohjana Septuagintassa käytetty kreikan kantasana “armos”, joka merkitsee liitosta, niveltä).”
Missä tämmöiset heprealaiset tekstipohjat ovat nähtävissä, kun juutalaistenkin hylkäämä huono Septuaginta ja epämääräinen syyrilainen Pesitta ovat vain käännöksiä? Luultavimmin ei missään ja pohjatekstin varmat sanamuodot eivät ole enää tarkistettavissa.
Ne, jotka osaavat sekä kreikkaa, syyriaa (arameaa) ja hepreaa, voivat kääntää kielestä toiseen vaivattomasti. Näin saadaan käännösteksti palautetuksi takaisin lähdekieleen – varsinkin, jos sekä kreikankielinen Septuaginta että syyrian(aramean)kielinen Peshitta kääntävät yhtäpitävästi. Ei se sen vaikeampaa ole – paitsi tietysti näitä kieliä ja tekstikritiikin alkeita taitamattomille.
Miksikö juutalaiset hylkäsivät itse kääntämänsä Septuagintan? Helppoa: koska siitä tuli kristittyjen Pyhä Kirja. Ideologisista syistä siis. Ei siksi, että se olisi ollut käännöksenä huono.
Kenen jälkiä Heinola tässä seuraa..?
Eija Moilanen: ”Mie en tiiä viittisinkö lukea edes yhtä teologista väitöskirjaa ja siksi kai minä raamatun herkullisuudet löydänkin.”
Enpä ole minäkään viitsinyt, paitsi otteita jostain aivan oleellisen tärkeästi kristillisyyteen liittyvistä asioista. Alla siteerattuna Saarnaajan kirjan loppusanat:
”Poikani, paina varoitus mieleesi.
Paljolla kirjojen tekemisellä ei ole loppua,
ja alituinen tutkistelu väsyttää ruumiin.
13 Tässä on lopputulos
kaikesta, mitä nyt on kuultu:
pelkää Jumalaa ja pidä hänen käskynsä.
Tämä koskee jokaista ihmistä.
14 Jumala vaatii tuomiolle kaikista salatuistakin teoista, niin hyvistä kuin pahoista.”
1. Korinttolaisille 2. luku taas korostaa Jumalan toimivan voiman pyhän hengen avun tarvetta Jumalan tahdon, päätösten ja Raamatun kirjoituksien ymmärtämiseksi: ”Sillä Jumala on paljastanut sen meille henkensä välityksellä, sillä henki tutkii kaiken, Jumalan syvätkin asiat.
11 Sillä kuka ihmisten joukossa tuntee ihmisen asiat paitsi ihmisen henki, joka hänessä on? Niin ei myöskään kukaan ole tullut tuntemaan Jumalan asioita paitsi Jumalan henki. 12 Mutta me emme saaneet maailman henkeä, vaan sen hengen, joka on Jumalasta, jotta tuntisimme sen, mitä Jumala on huomaavaisesti meille antanut. 13 Sitä me myös puhumme, emme ihmisviisauden opettamin sanoin, vaan hengen opettamin, yhdistäessämme hengelliset asiat hengellisiin sanoihin.”
En tarkoittanut tällaista. Minulle sopii oikein hyvin, jos jollakin on kiinnostus johonkin aiheeseen, niin hän tekee siitä väitöskirjan ja ne, joita asiat kiinnostavat lukevat ne. Minua itseäni ei kiinnosta esimerkiksi lukea vartiotornia. Kun sitä tarjotaan, niin juttelen mieluummin vaikka luojan kauniista ilmasta.
Tarkoitan tällä, että en tee vastakkain asetteluja teologien kanssa. Enkä halua sinunkaan siihen keskustelua ohjaavan siihen suuntaan. Jos sinullakin on nimenomaan keskustelun aiheeseen liittyvää, niin siinä tapauksessa kommentoi keskustelua.
Eija Moilanen: ”Tarkoitan tällä, että en tee vastakkain asetteluja teologien kanssa.”
En toki minäkään. Varsin suuri osa näiden ”hengentuotteista” ei tosin mielestäni omaa suurtakaan merkitystä itse kristillisyyden ja Raamatun pääteemojen, Jumalan esitetyn tahdon ja päätöksien suhteen, eikä Jeesuksen antaman lähetystehtävän: ”Jumalan valtakunnan evankeliumi =hyvä uutinen) tulee julistaa kaikkialla maailmassa kaikille ihmisille opetukseksi, ja sitten tulee loppu.”.
Osa on pelkkää ihmisfilosofiaa ja -viisautta. Toki näistä löytyy hyödyllistäkin tietoa ja selvitystäkin. Niiden kaikkien läpikäyminen vie vain aikaa ja energiaa tärkeimmiltä ”pointeilta”, jotka liittyvät kristillisyyteen. Kommenttini olikin vain viittaus/vinkki näihin näkökulmiin.
”Numerologia, numeromystiikka on todella omituista filosofointia, tai lähinnä juuri sitä mystiikka (liittyisikö se mahdollisesti jotenkin myös magiaan tai demonismiin? En itse ota kantaa, mutta vältän tietysti kaikkea vähänkin sellaiseen viittaavaa.) Ei mitään yhteistä Raamatun pääteemojen ja -opetusten kanssa.”
Raamatun numerikka ei ole mitään mystiikkaa eikä filosofiaa. Koita Vesa A sinäkinnyt tajuta, että sekä vanha testamentti että Uusi testamentti voidan nähdä numeromassana, jossa tarkoitukselliset numerot ja luvut erottautuivat kontekstiaan vasten yhtä selvästi kun keskellä Lontoon Oxford Sreetin kielten seklmelskasta kuulemasi Rauman murre. Tosin sinun täytyy tuntea Ruaman murre ja tässä esimerkissä teologit eivät sitä juurikan tee. Se ei silti tarkoita että Rauman murre olisi peräisin demooneista tai ettei sitä ylipäätään olisi.
Tutustupa sinäkin heprealaisten akateemisten matemaatikkojen Raamatun numerolisuutta ja aritmeettis/geometrista rakennetta koskeviin esseisiin. Saattaisit hämmästyä, sillä he näyttävät, että esim.i gematria on todella iso ja myös koko Biblian läpäisevä, onhan Raamatun jokainen kirjain samalla numero. Joten gematrisia sovelluksia on tämän tosiasianpohjalta vuosisatojen aikana ollut helppo laatia.
Anna sinulekin yhden esimerkin:
Jeesus moittii siis lainoppineita kun nämä ovat vieneet ’tiedon avaimen’. Nyt kreikan avain sana kleis on arvoltaan 273. Yllätys yllätys että myös sanan ’gemataria’ arvo on sama kuin avaimen eli 273, siis gematria on juuri tuo Jeesuksen tarkoitama avain. Avain, jolla aukeaa salattu koodikieli. Tuo koodikieli sisältää väittämäni mukaan paljon esim. astronomiaa. Siispä minulle ei ole yllätys, että 273 muodossa 27,3 on sideerisen kukauden päivien lukumäärä ja että Jeesuksen Amen Amen Amen (91+91+91=273) vastaa kahta kolmasosaa juutalaisen aurinkovuoden päivistä eli 273 päivää, sillä 4 x 91 =364 eli aurinkovuoden päivät. Siis Amen on vuosineljänneksen eli kolmen kuukauden symboli.
”Ne, jotka osaavat sekä kreikkaa, syyriaa (arameaa) ja hepreaa, voivat kääntää kielestä toiseen vaivattomasti. Näin saadaan käännösteksti palautetuksi takaisin lähdekieleen – varsinkin, jos sekä kreikankielinen Septuaginta että syyrian(aramean)kielinen Peshitta kääntävät yhtäpitävästi. Ei se sen vaikeampaa ole – paitsi tietysti näitä kieliä ja tekstikritiikin alkeita taitamattomille.”
Siis kuten pelkäsinkin mitään alkuperäistä pohjatekstiä ei ole käytettävissä ja kun Pesitta seuraa Septuagintaa niin ei tarvita muuta kuin että Septuaginta olisi kääntänyt epämääräisesti. Emme siis tieteellisellä varmuudella – siis toisin kuin Turtiainen annoit aiemmin ymmärtää- tiedä, minkä nimenomaisen heprealaisen sanan Septuaginta on milloinkin kääntänyt. Eli po asiassa sana on aivan hyvin voinut olla vaikaka amon. Kuten sanottu juutalaiset itsekin pitävät LXX:ää huonona käännöksenä. Muka ideologiset syyt voi jättää muka ainoina omaan arvoonsa. Lähinnä fundamentalistinen kristitty F.F. Bruce antaa kirjassaan Raamatun juuret, joka kuluu hyllyyni, varsin luontevat seltykset Septuagintan hylkäämiselle. Yksi syy oli kääntäjien kiire ja huono joko kreikan tai heprean taito,joka ei vaikeissa tapauksissa kyennyt löytämään tarkkaa kreikkalaista vastinetta,jota ei aina toki olisi ollut edes Pyhän Hengen välityksellä löydettävissäkään.