Jouluaika on taas kohta.
Viimeisimmät linjaukset näyttävät kieltoa käyttää vanhaa perinteitä katsovaa ilmaisua tummista Ihmisistä.
Miten näin lasten ja nuorten ilmaisuun Tiernapojissa korvataan moinen hapatus.
Toki nykyään olisi parempi kirjoittaa Tiernaihminenesitys, ja onhan käytössä tyttöryhmiä siinä kun pojista koostuvia.
Yksi mahdollisuus on huomata asialle uudissana jolloin asia osin olisi ratkaistu, vai olisiko.
Suora viittaaminen maureihin voisi olla paras jolloin pahennusta ei syntyisi muriaani sanan käytöstä.
Anteeksi nyt, mutta kun minusta tässä on jotakin surkuhupaisaa.
Keskiaikaista näytelmää käydään peukaloimaan.
En koe näytelmää rasistiseksi, vaikka murjaanien kuninkaan pitikin rukoileman Herodesta.
Historiallisia asiavirheitä laulunäytelmässä on niin paljon, että jos ne kaikki korjaisi, tulos olisi torso tai kummallinen.
Murjaanihan tarkoittaa muuten mauria eikä afrikkalaista (no jaa, maurit asuttivat Afrikan pohjoista rannikkoa). Herodes on tarinan ilmeinen paha, murjaanien kuningas taas ’hyviltä tunnettu ja kaivattu’. Viesti on siis ymmärrettävissä pikemminkin rasisminvastaiseksi. Kotkassa, kansainvälisessä kaupungissa, olen nähnyt sekä kongolaisen että myanmarilaisen tytön vetävän komeasti Herodeksen roolin.
Muutetaan sana Murjaani, Wurr-Daa’ ksi, se on arameaa, ja tarkoittaa rose.
Tulee hauskaa, kun ruusujen kuninkaan pitää kumartaa Herodesta. Sitäpaitsi , on olemassa myös mustia ja ruskeita ruusuja ja viini, ah, sehän on peräti veriruskeaa, jos ei ole valkoista.
Toinen hauska versio sanan murjaani alkuperäksi voisi olla, ilman vokaalleja ’ mr’ , joka lukemani mukaan Egyptin kielessä olisi sana rakkaus. Ja ’mry’ yhtä kuin rakastettu
Ikäänkuin, rakastettujen kuningas kumartaa Herodesta.
Kulttuuri muuttuu ja tavat muuttuvat. Samoin muuttuvat yhteiskunnalliset arvot sekä se, mitä pidämme sopivana käyttäytymisenä. Emme naureskele (enää) viihdeohjelmien parodioille kännissä esiintyvistä alkuperäiskansojen edustajista emmekä myöskään (enää) homottele jalkapallo-ottelussa tuomaria, joka on antanut mielestämme väärän tuomion.
Ainakaan meidän ei pitäisi näin toimia.
Mielestäni on hyvä, että pidämme kunakin aikana silmämme ja hoksottimemme auki sille, mikä kunakin aikana on loukkaavaa viestintää. Mielestäni ei ole tarvetta rypeä menneisyydessä tehdyissä virheissä. Toisaalta havaittujen epäkohtien korjaamatta jättäminen ei sekään ole viisasta. Aika aikaansa kutakin.
Piti edelliseen vielä lisätä, että yksi syyttömimmistä sijaiskärsijöistä koskaan on hakaristi. Se on yksi ihmiskunnan historian vanhimmista symboleista. Se on perinteisesti edustanut monissa kulttuureissa onnea tai hyvinvointia.
Sattuneesta syystä tällä hetkellä lähes kaikki länsimaat tuomitsevat hakaristin käyttämisen, koska se assosioituu niin voimakkaasti vihasymboliksi. Saksassa sen käyttämisestä voi saada jopa useamman vuoden vankeustuomion.
Pointtini on se, että hyvin yllättäväksi tapahtumat voivat muokata tapakulttuuriamme ja sitä, mikä koetaan sopivaksi.
Mutta ”me” huorittelemme yhä.
Homottelu ja huorittelu eroavat toisistaan siinä, että huoraaminen nähdään suomalaisessa yhteiskunnassa kielteisenä asiana kun taas homoseksuaalisuutta ei nähdä. Tästä syystä yhteiskunta reagoi herkemmin siihen, että homoutta käytettäisiin haukkumasanana.
Voisin arvella, että huorittelu koetaan loukkaavaksi ainoastaan sen kohteeksi joutuneen henkilön kannalta. Nykyisessä asenneilmastossa ei olla huolissaan siitä, tullaanko samalla myös loukanneeksi huoria. Jos taas käytämme homoa haukkumasanana, tuolloin vääryys kohdistuu myös kyseiseen vähemmistöön, mikä on syy sille, että kyseistä kielenkäyttöä siivotaan urheilumaailmasta.
Ķaikkeen sitä eräät suostuvatkin. ”Mielensä pahoittavat kansa, joka uskoo kaikkien alistuvan tuohon pelleilyyn. Mies ja Nainen säilyttäköön asemansa, esiintymällä omana itsenään . Jumalakin siunaa ainoastaan miehen ja naisen välisen avioliiton.