Blogisti kirjoitti rakkauden ylistyksen nettikielellä

”Vaikka minä twiittaisin suomeksi ja englanniksi, mutta minulla ei olisi rakkautta, olisin minä vain internetin härpäke ja buginen applikaatio”, runoilee Ilkka Koivisto blogissaan. Nettirakkaus-postaus on alkanut levitä sosiaalisessa sosiaalisessa mediassa.

Marraskuun 4. päivänä Bolgitaivas-sivustolla ilmestynyt teksti syntyi Ilkka Koiviston mukaan eräänä maanantaina lounastauolla.

– Itse tekstiprosessi oli tyypillinen: jostakin tuli mieleeni, että mitä jos toisi tuon ”kaiken se kestää” -rakkausrimpsun sieltä alttarikaiteen sisäkehältä tänne verkkomaailmaan. Kirjoitin paperille ajatuksenvirtana kaikki rakkaus-maininnat, järjestin ne oikeaan muotoon ja tarkistin, että rytmi on kohdillaan. Rytmi on kirjoituksessa se kaikkein tärkein.

”Kaiken se jakaa, kaiken se deletoi, kaiken se moderoi, kaiken se saa mahtumaan 140 merkkiin,”, Koivisto kirjoittaa Twitteriin viitaten.

– Luultavasti olin vähän aikaisemmin lukenut jonkun kaverini faebook-päiivtystä ja näin, kuinka hengellisen vartiointiliikkeen edustaja kiirehti paikalle ja veti taskustaan esiin ”joku”-kortin: ”Tässä on kyllä vaara, että joku ymmärtää tekstin väärin tai pahoittaa siitä mielensä.” Sen jälkeen sama kommentoija ymmärsi tahallaan alkuperäisen kirjoituksen väärin ja pahoitti ylimielisellä asenteellaan kirjoittajan mielen. Rakkaus on vaikea laji.

”Rakkaus ei koskaan häviä, mutta kommentoiminen, se katoaa, ja peukuttaminen, se lakkaa, ja akku tyhjenee”, päättää Koivisto päättää postauksensa.

Koiviston humoristiset blogit ovat aiemminkin herättäneet myönteistä huomiota ja saaneet lukijat myhäilemään.

Ilmoita asiavirheestä
Edellinen artikkeliKysely: Esko Valtaoja edelleen merkittävin tieteenharjoittaja
Seuraava artikkeliPatmokselta 50 000 euroa Filippiineille

Ei näytettäviä viestejä