Durhamin yliopiston professori Francis Watson pitää todennäköisenä, että paljon julkisuutta saanut Jeesus-papyrus on suurelta osin kopioitu ja muokattu koptinkielisestä Tuomaan evankeliumista.
Papyruksen aitoutta Kotimaa24:lle aiemmin epäillyt tutkija Päivi Vähäkangas pitää Watsonin huomioita erittäin hyvinä.
– Näyttää varsin mahdolliselta, että fragmentin viisi ensimmäistä riviä on pienin muokkauksin kopioitu suoraan Tuomaan evankeliumista. Tämänkaltainen copy-paste -menetelmä ei edes edellytä erinomaista koptin taitoa. On huomattavasti helpompaa väärentää katkelmallinen teksti, johon ei tarvitse kirjoittaa yhtään täydellistä lausetta, Vähäkangas sanoo.
– Myös rivi 7 voi olla napattu suoraan Tuomaan evankeliumista siten että objekti on vain muutettu feminiinimuotoiseksi. Watson ei huomannut, että tämäkin lause löytyy Tuomaan evankeliumista, vaan ehdotti sen sijaan Matteusta.
Vähäkangas pitää ongelmallisimpana papyruksen kuudetta riviä, jolla esiintyvä verbi shafe ei suoralta kädeltä näyttäisi olevan peräisin muista teksteistä.
– Mutta jos tällekin ilmaisulle löytyy tarkemmalla tutkimisella vastine Tuomaan evankeliumista, niin on erittäin hyvä syy uskoa, että fragmentti on rakennettu pelkästään kopioimalla sopivia kohtia Tuomaan evankeliumista.
Vaikka fragmentti olisi kopio, se ei Vähäkankaan mukaan vielä riitä todistamaan sitä moderniksi väärennökseksi.
– Samanlaista ”tilkkutyömenetelmää” harrastettiin myös antiikin aikana, onhan synoptiset evankeliumitkin koottu valikoimalla katkelmia eri lähteistä, hän sanoo.
Lue professori Francis Watsonin artikkeli täältä.
Lue myös
Viisi kriittistä kysymystä Jeesuksen vaimo -papyruksesta
Näillä perusteilla suomalainen tutkija väittää Jeesus-papyrusta väärennökseksi
Ilmoita asiavirheestä