Tytti Honkanen, Salla Isomaa ja Emmi Ranki ovat kääntäneet Yle TV2:n Pikku Kakkosessa pyörivää Maltti ja Valtti ‐sarjaa viitotulle puheelle.
Kuusi jaksoa viitottuine käännöksineen on katseltavissa
Yle Areenassa
. Myöhemmin jaksot julkaistaan myös Pikku Kakkosen sivuilla.
Opiskelijat toteuttivat käännökset opinnäytetyönään. He käänsivät sarjan viitotulle puheelle, koska se tavoittaa laajemman katselijakunnan kuin esimerkiksi viittomakielinen käännös.
‐ Viitotun puheen käyttäjäryhmät kasvavat koko ajan. Sitä käyttävät muun muassa kuuroutuneet, huonokuuloiset sekä sisäkorvaistutteen saaneet lapset. Myös hyvin suomen kieltä ymmärtävät viittomakieliset voivat hyötyä käännöksestä, Tytti Honkanen kertoo.
Viitottu puhe eroaa viittomakielestä siten, että se ei ole oma itsenäinen kielensä, vaan mukailee suomen kielen rakennetta.
Ohjelmat julkaistaan Yle Areenan lisäksi suoraan Pikku Kakkosen sivuilla Viitotut ohjelmat -osiossa vuodenvaihteen jälkeen.
Ilmoita asiavirheestä