Svenska Bibelsällskapet eli Ruotsin Raamattuseura aikoo perustaa oman kustantamon, kertoo Kyrkpressen. Uusi kustantamo on ennakoi myös seuraavan ruotsinkielisen raamatunkäännöksen aloittamista, arvioi seuran pääsihteeri Krister Andersson.
Edellinen käännös tunnetaan nimellä Bibeln 2000.
– Tällä kertaa emme saa valtiota tukea työlle. Meidän valmistauduttava urakkaan huolella. Käännöstyön merkitsee suurta käytännöllistä ja taloudellista vastuuta pienelle organisaatiolle, Anderson sanoo.
Ilmoita asiavirheestä